"3 สาธุการแด่พระเจ้า
พระบิดาของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา พระบิดาผู้ทรงพระเมตตากรุณา
พระเจ้าแห่งการหนุนใจทุกอย่าง
4 พระองค์ผู้ทรงหนุนใจเราในความยากลำบากทั้งหมดของเรา เพื่อเราจะสามารถหนุนใจคนทั้งหลาย ที่มีความยากลำบากอย่างใดอย่างหนึ่งได้ด้วยการหนุนใจ ซึ่งเราเองได้รับจากพระเจ้า" (2โครินธ์ 1:3-4 ThaiTSV2002)
4 พระองค์ผู้ทรงหนุนใจเราในความยากลำบากทั้งหมดของเรา เพื่อเราจะสามารถหนุนใจคนทั้งหลาย ที่มีความยากลำบากอย่างใดอย่างหนึ่งได้ด้วยการหนุนใจ ซึ่งเราเองได้รับจากพระเจ้า" (2โครินธ์ 1:3-4 ThaiTSV2002)
เราสามารถอธิบายคำว่า "หนุนใจ"
(หรือคำว่า "ชูใจ" ในพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับมาตรฐาน 1971)
ในข้อความนี้อย่างถูกต้องที่สุดได้ดังนี้
"คนคนหนึ่งกำลังกำลังเดินไปตามท้องถนนตามลำพัง
แล้วก็มีอีกคนหนึ่งมาเดินเคียงข้างเขาเพื่อให้เขาไม่ต้องเดินตามลำพังในหนทางที่เหลือ"
เราจึงสามารถแปลข้อความตอนนี้ได้ใหม่ว่า
"สาธุการ
แด่พระเจ้าผู้ทรงเดินเคียงข้างเรา
พระองค์ผู้ทรงเดินเคียงข้างเราในการทุกข์ยากทั้งสิ้นของเรา
เพื่อเราจะสามารถเดินเคียงข้างคนเหล่านั้นที่มีความทุกข์ยากอย่างใดอย่าง
หนึ่งได้
เหมือนอย่างที่เรามีประสบการณ์มาแล้ว เมื่อพระองค์ทรงเดินเคียงข้างเรา"
พระเจ้าทรงเป็นเช่นนั้น
พระองค์คือผู้ที่เดินเคียงข้างเรา และนั่นคือสิ่งที่พระองค์ทรงเรียกให้บุตรของพระองค์ทำด้วย
พระองค์ทรงบอกให้เราเลี้ยงดูลูกแกะของพระองค์โดยไม่สนใจว่าเรามีอายุเท่าไร
ลักษณะนิสัยอย่างไร มีความกลัวหรือสิ่งที่คอยฉุดรั้งเราไว้ในเรื่องใดบ้าง